¿Necesita presupuesto de traducción gratuito y sin compromiso?

Solicite presupuesto

Servicio de traducción búlgaro

La traducción búlgaro - español - búlgaro es uno de los múltiples servicios que ofrecemos en nuestra agencia de traducción.

Estamos especializados en la traducción y en la traducción jurada al y del búlgaro de todo tipo de textos científicos, financieros, jurídicos, comerciales y técnicos (áreas de especialización). Gracias a nuestro servicio de traducción jurada de búlgaro podrá certificar ante cualquier entidad que la traducción presentada se corresponde con el original.

Traductor búlgaro

Las traducciones pasan por dos fases esenciales:

I. Traducción
Nuestros traductores de búlgaro y español nativos, profesionales avalados por su amplia experiencia, con una amplia formación académica, traducen únicamente a su lengua materna y sólo textos en los que están especializados. Todo ello con ayuda de las últimas tecnologías en traducción, lo que garantiza siempre los mejores resultados.

II. Corrección y revisión
Para asegurar una total fluidez y la mayor perfección lingüística posible, los trabajos son revisados por nuestra agencia. Por una tarifa adicional (generalmente un tercio del precio de la traducción) también ofrecemos la opción de una revisión y corrección adicional realizada por traductores o revisores nativos especializados en el área en cuestión.

En Mondo Agit, una agencia de traducción con oficinas en numerosas ciudades europeas, nuestro trabajo se rige siempre por nuestros principios. Nuestros plazos de entrega y precios, altamente competitivos, nos convierten en su mejor opción. Haga la prueba, si busca un traductor de búlgaro, póngase en contacto con nosotros.

Para más información pónganse en contacto con nosotros o envíenos una petición de presupuesto.

El búlgaro es un idioma indoeuropeo que pertenece al grupo eslavo meridional, junto al esloveno, el serbocroata y el macedonio. La peculiaridad de la lengua búlgara, con respecto a las demás lenguas eslavas, es que el búlgaro no ha conservado el sistema flexivo de las declinaciones. Los casos no existen y por eso es un idioma analítico como la mayoría de las lenguas neolatinas. Una de las pocas huellas de los casos es el vocativo, que todavía se emplea con los nombres propios masculinos.

El alfabeto que se emplea es el cirílico, que tiene 30 letras. La historia del alfabeto búlgaro se remonta al año 863 cuando Constantino el Filósofo (Cirillo) y su hermano Metodio crearon el alfabeto que luego fue empleado durante mucho tiempo por los eslavos, el glagolítico, que se difundió hasta final del siglo XI. El alfabeto glagolítico era muy distinto de los demás alfabetos existentes, era muy peculiar y complejo.

Desde el año 863, durante dos siglos y medio, toda la literatura antigua búlgara fue redactada en glagolítico. Gracias a Boris I de Bulgaria y su decisión de acoger a los seguidores de Cirillo y Metodio, el país se convirtió en un importante centro cultural. De hecho, fue uno de los estudiantes de Metodio, a finales del siglo IX, quien creó el alfabeto cirílico que reemplazó gradualmente al alfabeto glagolítico. Muchas letras se tomaron del alfabeto griego, mientras que para las que no existía un equivalente en la lengua griega, se emplearon las correspondientes letras glagolíticas simplificadas. Después de muchos intentos de codificación se adoptó el alfabeto de 32 letras que propuso Marin Drinov, empleado hasta la reforma de 1945, cuando se eliminaron dos letras. El alfabeto que se utiliza hoy en día consta de 30 letras.  

Durante siglos, el contacto con otros idiomas cercanos a los Balcanes influyó y cambió la lengua búlgara, marcando profundas diferencias en la sintaxis y en la morfología, por ejemplo la reducción de las declinaciones y de los casos. Además, con respecto a las otras lenguas eslavas, el búlgaro moderno conserva un sistema verbal muy rico.