¿Tienes un nivel medio de alguna lengua extranjera y estás pensando en empezar a trabajar como traductor?
Lo siento, pero tengo malas noticias. Para trabajar como traductor necesitarás mucho más (sobre todo si te han enseñado en España). Tienes que ser capaz de diferenciar entre montones de tonalidades diferentes en el mensaje y no es suficiente con entender más o menos lo que te están diciendo.
Esto significa que (quitando alguna muy, muy rara excepción) todos los traductores tienen, obligatoriamente, que haber vivido durante una (larga) temporada en el extranjero, además de estudiar la teoría de la lengua extranjera (y propia) para adquirir el nivel necesario para poder traducir. [Read more…]